Measurements
Palvelija toi tämmösen maton terassille.
Servant brought a carpet to the terrace.
Rudi, tehdäänkö tästä meille uusi riippumatto?
Rudi, are we going to make this our new hammock?
Tehdään vaan.
Let's do it.
Mä meen tarkistamaan maton alta mitat.
I'll go check the measurements under the carpet.
Pate, ei noin mittailla.
Pate, don't measure like that.
Mitä, epäilekkö sä mua?
What? Are you doubting me?
Rudi, mä heitän sun pois jollet luota muhun.
Rudi, I'll throw you out if you don't trust me.
Rakas Pate, luotanhan minä.
Dear Pate, I trust you.
Teidän mattotarkistukset näyttää hyvin paljon samalta kuin meidän, kattistandardit kunniaan! - Kaisla ja Riitu
VastaaPoistaJep, palvelijoiden mittauksiin ei vaan voi luottaa. Tai eres siihen, että tästä tulisi riippumatto!
Poista- Pate & Rudi -
Vauhdikkaat mittailut! Ettei kai repineet sitä yhtään, sitten vielä tiputte alas jos se purkautuu katossa olleessaan...? :D
VastaaPoistaEi revitty! Ihan vähän vaan ihan kynnen kärjellä otettiin tuntumaa.
Poista- Pate & Rudi -