torstai 21. toukokuuta 2026

Yleisön pyynnöstä

At the audience’s request

 

Rudi, aloita jo.
Rudi, start already. 

Me saatiin lyhytkarvainen hiiri.
We got a short-haired mouse. 

Hiirestä saa hyvän kolmitassuotteen.
It’s easy to get a good three-paw grip on it. 

Rudi, saatiin me tää jalkapallokin.
Rudi, we got this football too. 

No nyt sä sekotit mut.
Now you confused me. 

Rudi, tuo näyttää nyt fuskaamiselle.
Rudi, that looks like cheating now. 


Ehei, mä esittelen kerralla, että me saatiin 3 palloa ja 2 hiirtä.
Nope, I’m just showing all at once that we got 3 balls and 2 mice. 
 
 
Tällä toisella hiirellä on pitkät karvat. 
This other mouse has long fur. 

Rudi, sun esittely vauhdilla yleisö ehtii nukahtaa.
Rudi, at this pace the audience will fall asleep before your presentation is over. 


 

tiistai 19. toukokuuta 2026

Paperipussien sisällöt

Paper bag contents

 

Te ette esitelly ollenkaan paperipussien sisältöä.
You never properly showed what was inside the paper bags. 

Rudi, äipällä ja Hanoilla oli niin kiire syödä herkut pois.
Rudi, mom and Hanoi were in such a hurry to eat all the goodies. 

Jep, nää on ihan tyhjiä.
Yep, these are completely empty now. 

Oltais me esitelty jos meillä olisi ollu aikaa...
We would’ve shown everything if we’d had the time... 

Mut mä voin esitellä nyt.
But I can show them now. 

Rudi, ei kukaan nää sun esittelyä sun selän takaa.
Rudi, nobody can see your presentation from behind your back. 

Entäs ny?
How about now? 

Tai oikeestaan... mä esittelen lelut kunnolla vain jos yleisö pyytää.
Or actually... I only give proper toy presentations if the audience asks for one. 


 

sunnuntai 17. toukokuuta 2026

Paperipussit

Paper bags 

 

Oo, me saatiin ihan omat paperipussit.
Oooh, we got our own paper bags. 

Hanoi, ookko ihan varma, että ne on meille?
Hanoi, are you absolutely sure they’re for us? 

Ai, sisältökin on meille.
Oh, the contents are for us too. 

Joo, näissä on leluja!
Yep, there are toys in these! 

Täällä on hiiri.
There’s a mouse in here. 

Täällä on myös herkkuja.
There are goodies in here too. 

Nyt nää muuttu tosi kivoiksi.
Now these became really nice. 

Paperipussit on just kivoja lahjoja!
Paper bags are exactly the kind of gifts we like! 


 

lauantai 16. toukokuuta 2026

Kökkähenki

Team spirit

 

Rudi, laitetaanko yhdessä nämä?
Rudi, shall we put these up together? 

Rudi, kuulikko mitä mä sanoin?
Rudi, did you hear what I said? 

Joo, kuulin. Sanoit, että kohta päästään kulkemaan vapaasti ovesta.
Yeah, I heard you. You said that soon we’ll be able to walk freely through the door. 

En mä kyllä ihan niin sanonu...
That’s not exactly what I said... 

Kiitos Eppu, että tulit auttamaan.
Thanks for coming to help, Eppu. 

Ole hyvä. Äiti varo, Pate on tulossa ihan just.
You’re welcome. Mom, watch out. Pate is coming any second now. 

Mitä mun silmät näkevätkään.
Ohhh, would you look at that.

Vapaus kulkea ovesta.
The freedom to walk through the door. 


 

torstai 14. toukokuuta 2026

Riipputuoli 2/2

Hanging chair 2/2

 

Rudi, tää on ny varmasti turvallinen?
Rudi, this really is safe, right? 

Ja kaikki narut kunnolla kiinnitetty?
And all the ropes are properly attached? 

Hanoi, kyllä sä pärjäät. Mä meen ny.
Hanoi, you’ll be fine. I’m going now. 

Niin, mulla ei oo mitään hätää täällä.
Right… there’s absolutely nothing to worry about here. 

Rudi! Jos sä kuitenkin tuut takasi.
Rudi! Maybe you should come back after all. 

Ei tarttekaan.
Actually, never mind. 

Mulla ei oo mitään hätää täällä.
There’s absolutely nothing to worry about here. 

Nukun ihan rentona.
I’m sleeping here completely relaxed. 


 

tiistai 12. toukokuuta 2026

Riipputuoli 1/2

Hanging chair 1/2

 

Riipputuoli on tullu!
The hanging chair is back! 

Nyt tähän pääsee suoraan rappusilta.
Now I can jump straight into it from the steps. 

Tuo ei oo kyllä yhtä turvallisen näkönen kuin mitä kattomatto on.
That doesn’t look nearly as safe as the ceiling carpet. 
 

Tännehän mahtuu hyvin kaksikin.
There’s easily room for two in here. 

Kun ny ei vaan sattuisi mitään...
Let’s just hope nothing happens... 

Pate, älä murehdu. Tää on turvallinen tuoli.
Pate, don’t worry. The chair is safe. 

 
Meillä ei oo mitään hätää Eddien kanssa.
Eddie and I are perfectly fine here. 

Rudi, uskallanko mä tulla tänne sun kanssa?
Rudi, is this really safe with you in here?


 

sunnuntai 10. toukokuuta 2026

Eddie-emo

Mom Eddie

 

Mä tein äipälle emojenpäiväkakun.
I made a Mother’s Day cake for mom. 

Siinä on E kuin Eddie-emo.
There’s an E for Eddie-mom on it. 

Oletpa tehnyt maukkaan kakun.
You made such a delicious cake. 

Tää E on muute myös kuin Eppu.
By the way, the E also stands for Eppu. 

Niin, E niin kuin mun Eppu-tytär.
That’s right. E for my Eppu girl. 

Kiitos Eppu, se oli todella mainio lahja.
Thank you, Eppu. It was a truly wonderful gift. 

Vei melkein kielen mennessään.
It almost took my tongue with it. 

Ole hyvä, mun maailman parahin äippä.
You’re welcome, my best mom in the whole world.