torstai 12. helmikuuta 2026

Varikset

Crows

 

En mä mitään järsiny. Kattelin vaan lumisadetta.
I wasn’t chewing anything. I was just watching the snowfall 

Rudi, mä näin mitä sä teit...
Rudi, I saw what you did… 

Vaikka kattelinkin lumisadetta.
Even though I was watching the snowfall too. 

Onpas pieniä hiutaleita.
Those snowflakes are tiny. 

Muuten, lentääkö noi varikset hiutaleiden välistä vai niitä päin?
By the way, are those crows flying between the flakes — or straight into them? 

Ihan oikeestikko mietit tollasta?
Are you seriously thinking about that? 

Juu..u, olisi tosi kiva tietää.
Yeees… I’d really like to know. 

Jep jep, mäki oon aina halunnu tietää.
Yeah, yeah. I’ve always wanted to know that too. 


 

tiistai 10. helmikuuta 2026

Marttyyri

Martyr

 

Kyllä mä pärjään tässäkin. Mulle riittää ihan ku vaan mahdun istumaan.
I’ll manage here too. It’s enough for me if I can at least sit. 

Kuuntele Pate, Rudi on ihan marttyyrina.
Listen Pate, Rudi is being a total martyr. 

Rudi, tuu vaan yläpetiin. Nyt se on vapaana sulle.
Rudi, just come to the top bed. It’s free for you now. 

Niinpäs onkin.
Oh, it is. 

Mut Eddie on tuossa vielä...
But Eddie is still there… 

Jep, tuun siihen ihan kohta takasi.
Yep, I’ll be back there in just a moment. 

Kiitti vaan Eddie.
Thanks a lot, Eddie. 

Mitä mä nyt tein???
What did I do now??? 


 

sunnuntai 8. helmikuuta 2026

Skipattu juttu

Skipped story

 

Mä haluun kertoa jutun meidän takasta.
I want to tell a story about our fireplace. 

Tälläsinä kylminä talvipäivinä...
On cold winter days like this… 

Palvelija, ota kuvia niin, että mä näyn.
Servant, take pictures where I actually show up. 

Niin, mihinkäs mä jäinkään?
Right, where was I? 

Niin juu, piti takan lämmöstä kertoa.
Oh yes, I was supposed to talk about the warmth of the fireplace. 

Eppu, taitaa olla turha vaiva. Palvelija kuvaa taas mustia kuvia.
Eppu, this might be a lost cause. Servant is taking black photos again. 

Pitäiskös meidän tehdä asialle jotain..?
Should we do something about it…? 

Turha vaiva, skipataan vaan sunnuntain juttu.
Probably pointless. Let’s just skip the Sunday story. 


 

lauantai 7. helmikuuta 2026

Lauantai treenit

Saturday training

 

Eppu, treenataanko?
Eppu, should we do some training? 

Onko pakko?
Do we have to? 

Hmm, oikeestaan on.
Hmm… actually, yes. 

Muuten tää levy tähän narun tilalle oli hyvä idea.
Replacing the rope with this board was a good idea. 

Leikkimisen lisäksi tästä on hyvä katella ikkunoista.
Besides playing, it’s great for watching out the window. 

Hei, mähän voisin tulla nukkumaan sun viekkuun.
Hey, I could come nap next to you. 

Et todellaakaan jää siihen.
You are absolutely not staying there. 

Okei, mä meen muualle nokosille.
Okay, I’ll go nap somewhere else then. 


 

torstai 5. helmikuuta 2026

Teron raportti

Tero's report

 

Tero, miten sun Tipu-TV on toiminu?
Tero, how has your Birdie TV been working? 

Todella hyvin.
Really well. 
 

Nytkin sinne on tulossa lisää.
More are coming even now. 
 

Moon kade, oispa meilläkin.
I’m so jealous. I wish we had one too. 
 

Onko niitä monena päivänä ollu?
Have they been coming for many days? 
 

On tietty.
Of course. 
 

Ne tykkää tulla kuuntelemaan mun kaunista laulua.
They like to come listen to my beautiful singing. 
 

Mennäänkö pakkaamaan tavarat ja muutetaan Teron luo?
Should we pack our things and move in with Tero?
 

 

tiistai 3. helmikuuta 2026

Aurinko!

The sun!

 

Kato Hanoi, aurinko paistaa.
Look Hanoi, the sun is shining. 

Mahtaakohan siellä olla lämmin?
Do you think it might be warm out there? 

Tuskin...
I doubt it… 

Wau, aurinko osuu myös muhun.
Wow, the sun is shining on me too. 

Kohta pääsee nukkumaan aurinkoon.
Soon I’ll get to nap in the sunshine. 

Ja kohta aurinko sulattaa terassinkin.
And soon the sun will melt the terrace as well. 

Siihen taitaa mennä vielä tovi.
That might take a while. 

Mutta just ny tässä on hyvä olla.
But right now, this is a very good place to be. 


 

sunnuntai 1. helmikuuta 2026

Sulava lumiukko

Melting snowman

 

Ai ne teki tämmösen lumiukon.
So this is the snowman they made. 

Mä olisin taatusti tehny hienomman.
I would definitely have made a better one. 

Kuulitteko tuon äänen?
Did you hear that sound? 

Se pissaa...
It’s peeing… 

Hanoi, tuskin. Lumiukko taitaa sulaa pois.
Hanoi, I doubt it. I think the snowman is melting away. 

Älä sula pois, ethän.
Don’t melt away. Please don’t. 

Voisiko joku auttaa lumiukkoa?!
Could someone help the snowman?! 

Hyvää matkaa viemäriin. Oli ilo tuntea.
Safe travels to the drain. It was nice knowing you.