maanantai 23. syyskuuta 2019

Uusi kerrossänky

New bunk bed


Tästä tulee meidän uusi kerrossänky.
This will be our new bunk bed.


Aika kovat nukkumapaikat.
Really hard beds for sleeping.


Pelkkä tyyny?
Just a pillow?


Jess, saatiinhan me muutakin.
Yes, we got something else also.


Miten tuonne toiseen majaan pääsee?
How I can go to the other bed?


Eddie, onko sulla mitään ideaa?
Eddie, do you have any idea?


Kato, meidän eka kuutiopeti pääsi tänne myös.
Look, our first cube bed is here also.


On tää ihan OK, mutta...
This is OK, but...


...tuonne ylös olisi kyllä kiva mennä. Vai mitä Rudi?
...it would be nice to go to the top of our bed. Or what do you think Rudi?


Aina tätien pitää säätää...
Aunts, nothing is enough for them...



sunnuntai 22. syyskuuta 2019

Hiukka ulkoilua

A little time outside


Onneksi palvelija muisti tämän hupparin.
Fortunately, servant remembered this hoodie.


Niin pääsin ulos muiden kanssa.
So I can come outside with others.


Eppu, sulle tulee äkkilähtö sisälle kun palvelija huomaa ettei tuo suojaa sun vattaa.
Eppu, you have to go inside when servant realizes hoodie isn't protecting your belly.


Pate-täti, ei tartte kaikkea kertoa...
Aunt Pate, you won't have to tell everything to servant...


En mä halua vielä sisälle.
I won't go to inside yet.


Joo, joo, tuun mä. Ihan kohta.
Okay, okay, I'll come. Soon...


perjantai 20. syyskuuta 2019

Pesuhetki

Washing time


Pestäkin tarttis...
I should wash myself...


...mutta tää puku päällä on tyhmää pestä ittiänsä.
... but I think it's difficult to wash myself in this suit.


Sä lupasit ottaa tän pois.
You promised to take it away.


Ota ny, mä oon jo valmiina.
Take it now. I'm ready.


Ah, kainalot saa nyt pestyä kunnolla.
Lovely, I can wash my armpits properly.


Nuuh, tekee ihan hyvää tuulettaa tätä sun pukuakin välillä.
It's a good idea to ventilate your suit at the same time.


Eppu, onko nyt puhtaampi olo?
Do you feel yourself clean now?


Valmista tuli, nyt saa laittaa puvun takaisin.
I'm done. Now you can put the suit back.


keskiviikko 18. syyskuuta 2019

J&J - Hoitajat

J&J - Nurses


Meidän tarttee hoitaa Epun leikkaushaava kuntoon.
We have to take care of Eppu surgical wound.


Mistä me tiedetään mitä meidän pitää tehdä?
How we can know what we should do?


Yäx, mä en ainakaan halua nähdä verta!
At least I won't like to see blood!


Sitten meidän pitää hoitaa Eppua siten, ettei verta näy.
Then we have to nurse Eppu so that we won't see blood.


Teipataan haavan ympärys.
Let's tape the surgical wound around.


Mä meen heti teippaamaan.
I'm already going to tape.


Pöh, se lähti kuoren kanssa ja teippi on täällä....
Junnu took only the cover and tape is still here...


tiistai 17. syyskuuta 2019

Potilas

Patient


Äiti, mulla on hassu olo.
Mom, I'm not feeling OK.


Nukuttaa vaikka ei nukuta.
I want to sleep even though I'm not tired.


 Eppu kulta, nyt sun tarttee vaan levätä.
 Dear Eppu, you have to rest now.


Mä pidän sua tassusta kiinni, niin saat nukuttua paremmin.
I hold your paw so you can sleep better.


Jatka uniasi äipän sylissä.
Keep sleeping in mom's arms.


Paranet nopeemmin kun nyt vähän lepäät.
You'll get better when you sleep.


Rudi, onko musta enää leikkijäksi?
Rudi, can I ever play again?


Tietty on. Muutama päivä ja olo on parempi.
Of course you can. Just a couple day and you are OK again.


maanantai 16. syyskuuta 2019

J&J - Äipältä

J&J - From mom


Tämä on äipältä.
This is from mom.


Mä niin tykkään tästä.
I love this so much.


Jep, makoisa on.
It's tasty also.


Järsitään kilpaa tätä.
Let's gnaw it together.


Tästä tulee vielä kiva nukkumispatja.
This will be one of the best sleeping places.


Ai niin, tuossa on tuo Eppu-siskon lahja.
Oh, there is gift from our sister Eppu.


Kiitos äippä, sisko ja tädit. Me tykätään kaikista lahjoista.
Thanks mom, sis and aunts. We love all gifts.


Hei, otetaan lopuksi vielä ihan pieni matsi.
Now is time for a little wrestling match.


  Lahja/Gift

https://www.facebook.com/hauskempihuusholli/



sunnuntai 15. syyskuuta 2019

J&J - Patelta

J&J - From Pate


Pate-täti lähetti meille tämmösen...
Aunt Pate sent us this...


Mitähän tällä kuuluu tehdä..?
What should we do with it?


En tiedä, mut mä teen sen eka!
No idea, but I'll do it first!


Ja sitä ei pikkuveljet häiritte.
And little brothers won't disturb me.


Junnu, tätä voi järsiä samalla kun painin sun kanssa.
Junnu, I can gnaw it at the same when I wrestle with you.


Ai niin, mihin me jäätiinkään?
Okay, where were we?


Hetkinen... Miksi  mä painin sun kanssa...?
One moment... Why I wrestle with you...?


Kun mä voin mennä tämän kanssa muuallekin leikkimään.
I can go somewhere else to play with this.


Lahja / Gift

https://www.facebook.com/hauskempihuusholli/