The sun is sleeping
Mikä lyhty villitys tää ny on?
What's this lantern craze all about?
Me otetaan nää terassille mukaan.
We'll take the lanterns to the terrace.
Miksi te lyhtyjä tarttette terassilla?
Why do you need lanterns on the terrace?
Auringon valoa ei riitä enää illalle.
There is no longer enough sunlight for the evening.
Tulisit säki joskus käymään.
You should come visit sometime.
Äh, Hanoi on kuitenkin siellä.
Hanoi is there though.
Te voisitte jo sopia riitanne.
You two could settle your dispute soon.
Äiti, kyllä me ehditään vielä joku päivä sopia.
Mom, we'll make up for our fight one day.








Lyhty valaisee kyllä kauniisti pimeää. Mutta voisiko se olla pyhäinpäivän valo, joka antaa vanhat anteeksi ja sitten alkaisi sopu? - Pepsi ja Max
VastaaPoistaJoo voisi, tuo olisi tooosi kivaa. Mutta... miten sen saa iskostettua Epulle?!
Poista- Hanoi -
Voi teitä riitapukareita. Jos nyt alatte olla kilttejä toisillenne niin jouluna voisitte saada molemmat lahjoja? Vai oisko parasta, jos ette edes näkisi tosianne nyt kahteen kuukauteen ja jouluna saisitte toisenne lahjaksi?
VastaaPoistaKyllä me voidaan olla taas tovin samassa tilassa suhisematta/murisematta sitte viimesen tappelun (16.10), mutta rajansa kaikella...
Poista- Eppu -