Pumpkin week
Palvelija toi meille kurpitsan Kurpitsaviikoilta.
Servant brought us a pumpkin from Pumpkin Week.
Tää on taatusti täynnä herkkuja.
I’m pretty sure this is full of goodies.
Mä tiesin!
I knew that!
Miten me saadaan herkut tuolta?
How do we take goodies from the pumpkin?
Tälleen
Like this
Vielä olisi herkkuja.
There are still goodies.
Tää viimene on mun!
The last one is mine!
Ja seuraavat taatusti otan tassulla...
It was the last time I didn't use my paw...
Höh, nyt se on typötyhjä.
Now it's completely empty.
Se siitä sitte, laitetaan kansi kiinni.
That's it, let's put the lid on.
Eiks teitä yhtään pelottanut tollanen mörkö?
VastaaPoistaEi tietenkään! Ei semmonen voi olla mörkö, jolla on pää täynnä herkkuja :D
Poista- Rokkimimmit -
Melkein putositte sinne! Oltaisiin jääty ihmettelemään, miten teidän kävi :O
VastaaPoistaOisitpa nähny kuinka Pate joutui ottamaan takatassuilla tukea silmärei'istä. Kyllä meitä nauratti.
Poista- Rokkimimmit -
Ai niissä on kissanherkkuja sisällä? Ei viime vuonna kyllä ollut. 😾
VastaaPoistaMami lupasi hakea meille myös tuollaisen, olisi syytä olla siinäkin sitten nameja!
Ei meilläkään viime vuonna, mutta tänä vuonna palvelija osti isomman, niin siinä oli. Pyytäkää mamia ostamaan toooosi suuri.
Poista- Rokkimimmit -
Vau, me ei olla koskaan nähty tuollaista ja vielä nameja sisällä!
VastaaPoistaNäitä saa kerran vuodessa ostaa ja tänä vuonna me saatiin ekaa kertaa tämmönen herkkukurpitsa. Toivottavasti ensi vuonna myös!
Poista- Rokkimimmit -