In a knot
Mahdetaankohan me tänä vuonna tarvita ollenkaan oviverhoa?
Will we need a door curtain at all this year?
Palvelija, saadaanhan me oviverho?!
Servant, can we have a door curtain?!
Onpas nää menny talven aikana solmuun.
These have gone to knots during the winter.
Meidän täytyy avata kaikki solmut.
We need to untie all the knots.
Kova homma!
Hard work!
Pate, haluutko apuja?
Pate, did you want some help?
Huh, ei oo helppo homma tämä.
This is not an easy task.
Hanoi, ripustetaanko nää yhdessä oveen?
Hanoi, shall we hang these on the door together?
Teidän oviverhoprojekti on joka vuosi yhtä hassu 😹
VastaaPoistaEhei, ei hassu vaan hauska! Palvelijaa on aina niin kiva auttaa. Niin ja tuskin se ilman meidän apua pärjäisikään.
Poista- Rokkimimmit -
Tuommoisessa olisi mukava mönkiä. - Seppo
VastaaPoistaSun tarttee pyytää, että teille tulisi samanmoinen oviverho terassille!
Poista- Rokkimimmit -
Kylläei nyt näytä miltään avittamiselta vaan sotkemiselta vähän! Ja haisiko jonkun häntä pissille, kun sitä piti kesken kaiken nuuhkia... :D
VastaaPoistaKyyyyllä me ihan kaikki solmut poistettiin!
Poista- Rokkimimmit -
Mun oli pakko nuuhkaasta, ku Hanoi tunki häntänsä melki mun suuhun.
- Rudi -
Oviverhon asennus on kyllä teidän bravuureja ja siitä tietää, että kesäkausi on virallisesti avattu.
VastaaPoistaJep, perinteet sitä olla pitää meilläkin!
Poista- Rokkimimmit -