Not yet
Palvelija, mitä ihmettä sä höpiset?!
Servant, what are you talking about?!
Ei riippumattoja voi vielä viedä pois.
You can't take the hammocks away yet.
Ei mitään muutakaan meidän juttua.
You can't take any of our stuff away.
Mitä ihmettä se nyt touhuaa?
What is she doing now?
Mä meen kattomaan lähempää.
I'll go to take a closer look.
Sano sille, että rauhottuu.
Tell her to calm down.
Vielä on kesää jäljellä ♪♫ vielä tulee kauniita päiviä ♫♪
There's still summer left. There will still be beautiful days.
Säätiedotuskin sano niin!
The weather forecast says so too!
Älkää nyt herraihme vaan nousko ylös niistä matoista tai ne saattavat lähteä! D:
VastaaPoistaEI todellakaan nousta!
Poista- Rokkimimmit -
Mitä ihmettä, toivottavasti vielä on leutoja päiviä. Tehän olette nuoria kissoja ja kyllä te tarkenette siellä loikoa
VastaaPoistapaistoi aurinko tai ei.♥ ♥ Ehkä palvelija vielä antaa teidän siellä matoilla loikoa, pidän peukkuja teille ja Maija-kissa myös. ♥
Hih, joo ollaan me nuoria 7-vuotiaita. Ihan aina tuolla ei enää tarkene, mutta auringossa kyllä!
Poista- Pate -
Vielähän tuohon paistaa aurinko kovasti, näkeehän tuon nyt korvallaankin. Ei mitään riippumattojen poiskeräämistä vielä.
VastaaPoistaEi niin, me ollaan niiiiin samaa mieltä pois viemisen suhteen!
Poista- Rokkimimmit -